Daisy Rosenblum (PhD University of California, Santa Barbara) focuses on the multi-modal documentation and description of indigenous languages of North America, with an emphasis on methods, partnerships, and products that contribute to community-based language revitalization. She currently works with speakers of Kʷak̓ʷala, a Wakashan language of British Columbia, to record narrative, conversation, and other types of spontaneous speech for today’s and tomorrow’s learners and teachers of the language. These recordings form an annotated corpus of spontaneous speech in two dialects, archived locally and at the Endangered Language Archive at SOAS. Practical research interests include documentation workflows, data management, archival best practices, digital repatriation, and the decolonization of linguistic research. Academic research interests include the grammar of space, argument structure, alignment, deixis, voice and valence, as well as mechanisms of contact, diffusion and change in the Pacific Northwest and Mesoamerican linguistic areas. Before becoming a linguist, Daisy taught art and designed curriculum in public elementary schools, museums and libraries in Brooklyn and Queens, was coordinator of Immigrant Artist Services at New York Foundation for the Arts, and worked as a shadow puppeteer.
She specializes in the multi-modal documentation and description of indigenous languages of North America, with an emphasis on methods, partnerships, and products that contribute to community-based language revitalization.
Language Reclamation, Language Documentation, Community-Engaged Methodologies, Knowledges and Grammars of Space, Traditional Ecological Knowledges, Polysynthetic Languages, Discourse-Functional Linguistic Analysis